-
1 make a hit with
to make oneself liked or approved of by:يُحْرِزُ نجاحا، يُحَبِّبُ نَفْسَهThat young man has made a hit with your daughter.
-
2 hit
[hɪt] present participle ˈhitting: past tense, past participle hit1. verb1) to (cause or allow to) come into hard contact with:He hit his head on/against a low branch
يَضرُبThat boxer can certainly hit hard!
2) to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction:يَصْدُم، يَصْطَدِمThe batsman hit the ball (over the wall).
3) to cause to suffer:يُسبب المُعاناه، يَضْرُب، يصيب بHer husband's death hit her hard.
4) to find; to succeed in reaching:يجد، ينجَح في الوُصول إلىShe used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.
2. noun1) the act of hitting:ضَرْب، إصابَهThat was a good hit.
نُقْطَه، هَدَفHe scored five hits.
3) something which is popular or successful:The play/record is a hit
ضَربة ناجِحَه، عمل ناجِح( also adjective) a hit song.
-
3 hit
m hit, success I veliki hit big hit, smash (hit), mus + chart-buster; super - super hit, blockbuster; postati - become a hit, mus + make the charts (-top lista); mm parada -ova hit parade* * *• hit -
4 buat hit lewat
make a hit with, made a hit with, made a hit with, making a hit with -
5 take a hit
Finto make a loss on an investment (slang) -
6 ter sucesso com
hit, to make a hit with -
7 gøre sig populær
-
8 udělat terno
-
9 koma sér vel viî e-n
-
10 faire sensation
-
11 çok beğenilmek
v. make a hit -
12 ...에게 호평받다
v. make a hit -
13 남에게 호평받다
v. make a hit -
14 tetszést arat
to make a hit -
15 slå
bang, bar, bat, batter, beat, get the better of, bolt, chime, clap, cuff, dash, defeat, drive, foil, hit, knock, lash, latch, mow, pulsate, punch, ram, sock, strike, swipe, throb* * *I. (en -er) bolt;[ skyde slåen for døren] bolt the door;[ skyde slåen fra døren] unbolt the door;(se også lås).II. vb (slog, slået)( med objekt) ( banke, ramme etc) beat ( fx he beats his wife),( om enkelt slag) hit ( fx never hit a child in anger; has somebody hit you? hit below the belt),( hårdt) knock ( fx knock him on the head; knock him unconscious),F strike ( fx he struck (, hit) me in the face with his fist);( med flad hånd) slap ( fx slap him in the face (, on the cheek, on the back)),T thwack;( hårdt) bump, knock ( fx one's head);( også) stun him;(fig) it struck me that;( besejre) beat,(mere F) defeat,T lick;( i skak) capture ( fx a pawn);( overgå) beat ( fx that beats everything);(eng, græs) mow ( fx the lawn), cut ( fx grass);( tegne) draw ( fx a circle);( præge) strike ( fx a medal);( spille på et instrument) strike ( fx the lyre), play ( fx the harp);( i terningspil) throw ( fx he threw 5);( uden objekt) ( om ur) strike;( om fugl) warble, sing;( om hjertet) beat,( hurtigt, F) throb;( om sejl) flap;( om alkohol) be heady,T kick, have a kick in it;( om gevær) kick;takt);[ forb med sig:][ slå sig] hurt oneself ( fx did you hurt yourself?), be hurt ( fx are you hurt?);( om træ) warp,(om skinne etc) buckle;[ slå sig for brystet] beat one's breast;[ slå sig igennem] fight one's way through,( klare sig) manage, rub along,( økonomisk) make both ends meet, scrape by;[ slå sig ihjel] be killed,F lose one's life;[ slå sig løs] break away,( more sig) let oneself go, have one's fling,T let one's hair down;[ slå sig ned]( bosætte sig) settle;( også) make one's home in;[ slå sig op](fig) prosper (på by), rise in the world;[ slå sig på]( om sygdom) attack, affect ( fx the lungs);(fig) go in for something, take up something ( fx a sport);( tilslutte sig én) attach oneself to somebody;[ slå sig på flasken] take to (el. go on) the bottle, take to drink;[ slå sig på låret] slap one's thigh;(dvs skyde penge sammen) club together;[ slå sig sammen om at] join together to; club together to ( fx buy him a present);[ slå sig til], se ridder, I. ro;[ forb med præp & adv:][ slå `af]( fjerne ved slag) knock off, strike off,( i pris) knock off, take off;( om dirigent) break off;[ han var ikke til at slå et ord af] I (, they etc) couldn't get a single word out of him;[ slå af på](fig) reduce ( fx the price, one's demands);[ slå an]( begynde at spille) strike up;( om vaccination) take;[ slå bagud] kick up;[ slå bak](mar) reverse the engines,(fig) reverse one's policy;[ slå efter én] strike at somebody, aim a blow at somebody;(i en bog etc) look up something;[ slå ` efter i en ordbog] consult a dictionary;[ slå med sten efter] throw stones at;[ slå fast] fix, nail down,(fig) establish, prove ( fx his innocence), demonstrate;[ jeg vil gerne slå fast at] I want to make it absolutely clear that;[ slå fejl] go wrong; fail ( fx the crops failed);[ slå en for penge] touch (el. tap) somebody for money;am hit somebody for money;( slå løs) knock off,( maskindel, fx bremse) release,( slukke for) switch off;( uden objekt: slukkes) cut out ( fx the heater cuts out when the temperature reaches 20ø C);[ slå fra sig] defend oneself, fight back;[ slå det hen] pass it off,T shrug it off,( bagatellisere det) make light of it,T pooh-pooh it;[ slå noget hen i spøg] laugh something off, pass something off with a laugh;[ slå i bordet] thump the table,(fig) put one's foot down;[ slå bremserne `i] put (, voldsomt: jam el. slam) the brakes on,(fig) put the brakes on;[ slå døren `i] slam the door;[ slå en klo i], se klo;[ et brøl slog os i møde] we were met (el. greeted) by a roar;[ lugten slog os i møde] we were met by the smell;[ slå i stykker], se I. stykke;[ slå et søm i] drive (el. knock el. hammer) in a nail;[ slå et søm i væggen] drive (el. knock) a nail into the wall;( trænge igennem) strike through, come through,(om ideer etc) become generally accepted, penetrate,( om bog) make a hit,( om kunstner) make a name for oneself, come to the front, become recognized;( blive effektiv) work (its way) through ( fx the price rises will take two months to work (their way) through (to the shops));[ slå ihjel] kill,F put to death;[ slå tiden ihjel] kill time;[ slå imod] strike (against),[ slå ind] knock in,( med hammer) hammer in,( knuse) break, smash (in) ( fx a window, a door),( tøndestaver, skibsside) stave in;( i gartneri) heel in;( blive opsuget) soak in;( om sygdom) strike inwards;[ det slog ind med regn] rain set in;[ slå ind på](fx en vej) strike into, turn into, take ( fx a path, a road);F enter upon;[ slå itu] break, smash, dash to pieces;[ slå en halvtredskroneseddel itu] break into a 50-kroner note;[ han slog løs](dvs hamrede) he hammered away;[ slå kvæget løs] let the cattle loose;[ slå løs på en] pitch into somebody;[ slå med døren] slam the door;[ slå med nakken] toss one's head;[ slå med sten] throw stones ( efter at);[ fuglen slår med vingerne] the bird flaps its wings;(dvs få til at falde ned) knock down ( fx the vase);( sænke) let down ( fx the blind), lower ( fx one's visor), pull down;( folde sammen) put down ( fx an umbrella, a hood ( kaleche));( slå til jorden, slå i gulvet) knock down;( dyr) slaughter, kill, destroy;(afgrøde etc) put down, flatten;( i gartneri) heel in;( undertrykke) put down ( fx a rebellion, riots),( stærkere) crush (down),F suppress;( bringe til tavshed) silence ( fx criticism, protests);( falde) fall ( fx bullets fell among the crowd), drop;( om lyn) strike;[ slå feberen ned] get the temperature down;[ slå kraven ned] turn down one's collar;[ blæsten får røgen til at slå ned] the wind beats down the smoke;[ slå termometret ned] shake down the thermometer;[ slå øjnene ned] cast down one's eyes; drop one's eyes;[ det slog ned i ham] it suddenly occurred to him (el. struck him);(se også lyn);[ slå ned på]( om rovfugl) swoop down on ( fx its prey), pounce on;(fig: vælge, især til noget ubehageligt) pick on ( fx the teacher picked on me), fasten on,( begærligt) pounce on ( fx a mistake);[ slå hårdt ned på] clamp (el. crack) down on ( fx tax evasion);[ slå om]( vikle om) wrap round ( fx wrap a shawl round somebody), pass round( fx pass a rope round something);( uden objekt) ( om vejret) change;( om vinden) shift;( skifte mening) change one's mind;( skifte tone) change one's tune;( skifte emne) change the subject (of conversation);( skifte taktik) shift one's ground; reverse one's policy;[ slå armene om en] throw one's arms round somebody;[ slå om sig] hit out (in all directions),(med stok etc) lay about (one);[ slå om sig med citater, eder etc] lard one's conversation (, one's writings) with quotations, oaths, etc;[ slå om sig med penge] throw (el. chuck el. splash) one's money about, spend lavishly;[ det er slået om til tø] a thaw has set in;[ hans kærlighed slog om til had] his love turned to hatred;[ slå op]( åbne) open ( fx a book);( en plakat) put up, stick (up);( i strikning) cast on;(ord etc i bog) look up;( smøge op) turn up ( fx one's collar);( opreklamere) boost;( om flammer) leap up;(om lyd etc) surge up;[ slå en kaleche (, en paraply) op] put up a hood (, an umbrella);[ slå en latter op] burst into a laugh;[ slå en stilling op] advertise a post;[ slå æg op] break eggs (i into);[ slå øjnene op] open one's eyes;(se også I. brød);( i avis) splash something;[ slå forretningen (etc) stort op] start in a grand style;[ slå op i en ordbog] consult a dictionary;[ slå det op i en ordbog] look it up in a dictionary;[ slå op med hende] break off the engagement (with her);[ slå op på side 7!] open your book(s) on page 7! turn to page 7![ slå over]( om stemme) break;[ blive slået over bord ( af bølgerne)] be washed overboard;[ bølgerne slog over dækket] the waves washed over the deck;(se også bro);[ slå over i] change into ( fx English),( bevægelse) break into ( fx a gallop);(fig) change one's tune;[ slå på] beat (on), strike (on),( let) tap (on) ( fx tap somebody on the shoulder);(fig: antyde) hint at,( nævne) mention,( fremhæve) stress;(se også flugt, I. tromme);[ slå sig på] take to ( fx drink, gardening),( om sygdom) affect;[ slå sammen]( folde sammen) fold up ( fx a screen);( forene) combine, pool,T knock into one;(merk) merge, amalgamate ( fx two companies);( sammenfatte) lump (together), bracket (together);( lukke sig) close;( ramme hinanden) knock together;[ slå hælene sammen] click one's heels;[ slå hænderne sammen] clap one's hands,( i forfærdelse) throw up one's hands in horror;[` slå til] strike;( slå løs) hammer away,( slå hårdt til bolden) hit out,(fig) strike ( fx the Government decided to strike);( være nok) suffice,(" strække") last;( gå i opfyldelse) prove correct, come true ( fx his prediction came true), turn out to be true;( sige ja) accept, accept the terms (, the offer);(dvs rækker ikke langt) it does not go far;[ han syntes ikke han slog til] he felt inadequate,( i sit arbejde) he did not feel equal to the job;[ slå tilbage] throw back, push back;( angreb) beat off,F repel, repulse;( springe tilbage) rebound;( genlyde) be thrown back,F resound;(om fjeder etc) recoil;[ slå ud]( med slag) knock out;( knuse, fx rude) break, smash;( folde ud) spread ( fx the bird spread its wings),( om hår) let down;( hælde ud) pour out,( en spand) empty;(i boksning og fig) knock out;( rival, konkurrent) cut out;( om flammer og røg) burst out, pour out;( om sygdom) break out;( få udslæt) break (el. come) out in spots (, in a rash);[ slå glasset ud af hånden på én] knock the glass out of somebody's hand;(fig) he was quite finished;(fig: lytte) prick up one's ears;[ slå det ud af hovedet] put it out of one's head;[ slå ud efter] hit out at;[ slå ud i lys lue], se I. lue;[ slå ud med armene] gesticulate,( ubehersket) fling one's arms about;[ slå øjet ud på én] knock out somebody's eye. -
16 colpo
m blow(fig) blow, shockdi pistola shotmedicine strokecolpo apoplettico apoplectic fitcolpo di calore heat strokecolpo di sole sunstrokecolpo di stato coup d'étatcolpo di telefono phone callcolpo di testa whimfare colpo make an impactsul colpo, di colpo suddenly* * *colpo s.m.1 blow, stroke: un colpo di martello, the stroke of a hammer; uccidere un uomo con un colpo di spada, to kill a man with the stroke of one's sword; fu punito con dodici colpi di frusta, he was punished with twelve lashes of the whip; dare, vibrare un colpo a qlcu., to give (o deal o strike) s.o. a blow; un colpo in testa, a blow on the (o one's) head; se l'è cavata con un colpo in testa, all he got was a blow on his head // ( scherma): colpo di piatto, flat stroke; colpo di punta, thrust; colpo di taglio, cut blow // ( tennis): colpo al volo, volley; colpo diritto, forehand drive; colpo rovescio, backhand drive; colpo schiacciato, smash; colpo smorzato, drop shot // colpo di remi, oarstroke // un colpo di spazzola, a brushstroke // un colpo di pettine, a quick comb: mi do un colpo di pettine ed esco, I'll give my hair a quick comb and then go out // colpo di sole, sunstroke; colpi di sole ( nei capelli) highlights // colpo di vento, gust (of wind) // colpo di fulmine, stroke of lightning; (fig.) love at first sight // colpo di timone, tug of the tiller; (fig.) change of course // colpo di coda, flick of the tail; (fig.) sudden change // colpo da maestro, masterstroke // colpo fortunato, lucky stroke (o hit) // colpo basso, blow under the belt (anche fig.) // colpo di fortuna, stroke (o piece) of luck: che colpo di fortuna!, what a piece (o stroke) of luck! // colpo di grazia, finishing stroke // colpo di telefono, call (o ring): dammi un colpo di telefono non appena hai un minuto, give me a ring as soon as you can // (mil.): colpo di stato, coup d'état; colpo di mano, coup de main (o sudden attack) // colpo di testa, ( calcio) header, (fig.) rash act: non fare colpi di testa, don't act rashly; ha segnato con un colpo di testa, he scored with a header // colpo di genio, stroke of genius // colpo d'occhio, ( occhiata) quick glance; ( veduta) view; le case e il fiume sono un colpo d'occhio meraviglioso, the houses and the river are a marvellous view; a colpo d'occhio, at a glance // colpo di scena, coup de théâtre (o stage trick); un improvviso colpo di scena mise la polizia sulla pista giusta, a sudden, unexpected turn of events set the police on the right track // ( idraulica) colpo d'ariete, water hammer // a colpo sicuro, ( senza esitazione) without any hesitation (o unhesitatingly), ( senza alcun rischio) without any risk // di colpo, suddenly (o all of a sudden) // d'un colpo solo, tutto d'un colpo, all in one go // sul colpo, on the spot: morire sul colpo, to drop dead on the spot (o there and then), ( in un incidente) to be killed outright (o instantly) // dare un colpo al cerchio e uno alla botte, to run with the hare and hunt with the hounds // dare un colpo di spugna a qlco., to pass the sponge over sthg. // incassare, ricevere un colpo, (fig.) to take a blow; accusare, incassare il colpo, (fig.) to feel the blow // far colpo, to make a sensation; far colpo su qlcu., to make a hit with s.o. // senza colpo ferire, without any resistance // la morte dell'amico fu per lui un colpo fatale, the death of his friend came to him as a fatal blow2 ( d'arma da fuoco) shot: colpo di cannone, gun shot; colpo di fucile, rifle shot; colpo di rimbalzo, ricocheting shot; colpo a salve, blank shot // fallire il colpo, to miss the target3 ( apoplettico) (apoplectic) stroke: temevo gli venisse un colpo, I was afraid he would have a stroke // mi è venuto un colpo quando mi hanno presentato il conto, I got a shock when I was given the bill // mi venga un colpo se lo faccio!, I'll be damned if I do it! // ti venisse un colpo!, damn you! (o hang you!) // mi venisse un colpo se me ne sono ricordato, I couldn't for the life of me remember4 ( giornalistico) scoop: l'articolo sul segretario del partito è stato un bel colpo, that article on the Party Leader was a real scoop5 ( rapina) robbery: il colpo del secolo, the robbery of the century; fare un colpo, to pull off a robbery; hanno fatto un colpo in banca ieri mattina, they robbed the bank yesterday morning.* * *['kolpo]1. smprendere un colpo in o alla testa — to bump one's head
un colpo di coda — (di cavallo) a flick of the tail
2) (di arma da fuoco) shot3) Med stroke2.* * *['kolpo]sostantivo maschile1) (urto) blow, hit, strokericevere un colpo in testa — to get a bang o knock on the head
2) (di ascia) stroke, chop, fall; (di spada) stroke, slash, thrustun colpo di martello — a hammer blow, a knock with a hammer
3) (sparo) shotsparare un colpo di — to let off [fucile, pistola]
sparare un colpo su o contro qcn., qcs. — to fire o take a shot at sb., sth
4) (rumore) bang, bump, thud, thumpdare un colpo di ferro a qcs. — to run the iron over sth., to give sth. an iron
colpo di clacson — beep, honk, hoot, peep
6) (batosta) blow, knockessere un duro colpo, un colpo terribile — to be a blow (per qcn. to, for sb.)
colpo di testa — (nel calcio) header
8) colloq. (rapina) job9) colloq. strokemi ha fatto venire un colpo! — it gave me quite a turn o a nasty turn!
10) di colpo all of a sudden, suddenly11) in un colpo (solo) at a single stroke, in one (go)•colpo apoplettico — med. stroke
colpo basso — (nella boxe) blow below the belt (anche fig.)
colpo di calore — heat exhaustion o stroke
colpo di fortuna — lucky break o strike, stroke of luck
colpo di fulmine — coup de foudre, love at first sight
colpo di genio — stroke of genius, masterstroke
colpo di grazia — coup de grâce, death blow
colpo di scena — twist, turnup for the books BE
colpo di sole — sunstroke, insolation
colpo di telefono — buzz, ring
- i di sole — cosmet. highlights
••senza esclusione di -i — [ lotta] with the gloves off
fare colpo su qcn. — to make a hit with o an impression on sb.
perdere -i — [ motore] to miss
* * *colpo/'kolpo/sostantivo m.1 (urto) blow, hit, stroke; ricevere un colpo in testa to get a bang o knock on the head; ho preso un brutto colpo al ginocchio my knee got a nasty bang2 (di ascia) stroke, chop, fall; (di spada) stroke, slash, thrust; un colpo di martello a hammer blow, a knock with a hammer3 (sparo) shot; colpo d'arma da fuoco gunshot; sparare un colpo di to let off [fucile, pistola]; sparare un colpo su o contro qcn., qcs. to fire o take a shot at sb., sth.4 (rumore) bang, bump, thud, thump; un colpo alla porta a knock at the door5 (movimento rapido) dare un colpo di ferro a qcs. to run the iron over sth., to give sth. an iron; colpo di clacson beep, honk, hoot, peep; colpo di pennello (brush)stroke6 (batosta) blow, knock; essere un duro colpo, un colpo terribile to be a blow (per qcn. to, for sb.); ricevere un brutto colpo to take a knock7 sport (nel tennis, golf) shot, stroke; (nel karate) chop; (di remi) pull, stroke; colpo di testa (nel calcio) header9 colloq. stroke; (che) mi prenda un colpo se lo so! hanged if I know! mi ha fatto venire un colpo! it gave me quite a turn o a nasty turn! a mamma piglierà un colpo my mum's going to have a cow scherz.10 di colpo all of a sudden, suddenly11 in un colpo (solo) at a single stroke, in one (go)senza esclusione di -i [ lotta] with the gloves off; senza colpo ferire without striking a blow; fare colpo su qcn. to make a hit with o an impression on sb.; ha passato l'esame di guida al primo colpo she passed her driving test first time round; a colpo sicuro without fail; perdere -i [ motore] to miss; stai perdendo -i! you're slipping! fare un colpo di testa to have a rush of blood to the head\colpo apoplettico med. stroke; colpo d'aria chill; colpo basso (nella boxe) blow below the belt (anche fig.); colpo di calore heat exhaustion o stroke; colpo di fortuna lucky break o strike, stroke of luck; colpo di frusta whiplash injury; colpo di fulmine coup de foudre, love at first sight; colpo di genio stroke of genius, masterstroke; colpo di grazia coup de grâce, death blow; colpo d'occhio glance; a colpo d'occhio at a glance; colpo di scena twist, turnup for the books BE; colpo di sole sunstroke, insolation; colpo di Stato coup (d'état); colpo della strega back strain; colpo di telefono buzz, ring; - i di sole cosmet. highlights. -
17 произвести сенсацию
Универсальный русско-английский словарь > произвести сенсацию
-
18 сензация
sensationсензация на деня highlight of the dayпредизвиквам сензация make/create/cause a stir; produce a sensation, make a hit* * *сенза̀ция,ж., -и sensation; предизвиквам \сензацияя make/create/cause a stir; produce a sensation, make a hit; cause great excitement; set the world (the Thames) on fire; журн. hit the head-lines; \сензацияя на деня highlight of the day.* * *sensation: produce a сензация - правя сензация; hit* * *1. sensation 2. СЕНЗАЦИЯ на деня highlight of the day 3. предизвиквам СЕНЗАЦИЯ make/create/cause a stir; produce a sensation, make a hit -
19 иметь успех
1) General subject: answer, (большой) be a hit, be successful, click, get over the footlights (о пьесе, спектакле), get the breaks, (большой) make a hit, make mark, ring the bell with (у кого-л.), score, take, take on, (большой) to be (make) a (big) hit, to be a success, carry the world before one, come home, get across the footlights, get away with, get over the footlights, strike home, succeed, touch home, meet with success, prove a success, be on the high horse2) Colloquial: ring the bell3) American: go big4) Military: make gains5) Mathematics: have a success6) Australian slang: be on a roll7) Jargon: go places, make a hit, make headway, swim, make out8) Business: be prosperous9) Makarov: be a success, get home, make( one's) mark, come off, curl the mo, enjoy success -
20 Schlagzeile
f: ( große) Schlagzeile (banner) headline; Schlagzeilen machen make ( oder hit) the headlines; für Schlagzeilen sorgen make headlines; das wird für Schlagzeilen sorgen that’ll make good headline material ( oder copy)* * *die Schlagzeileheadline* * *Schlag|zei|lefheadlineSchlágzeilen machen (inf) — to hit the headlines
in die Schlágzeilen geraten — to make the headlines
für Schlágzeilen sorgen — to make headlines
etw/jdn aus den Schlágzeilen bringen — to get sth/sb out of the media spotlight
aus den Schlágzeilen verschwinden — not to be big news anymore
* * *Schlag·zei·lef MEDIA headline\Schlagzeilen machen [o für \Schlagzeilen sorgen] to make headlines [or the front page]* * *die (Zeitungsw.) headline* * *Schlagzeile f:(große) Schlagzeile (banner) headline;Schlagzeilen machen make ( oder hit) the headlines;für Schlagzeilen sorgen make headlines;das wird für Schlagzeilen sorgen that’ll make good headline material ( oder copy)* * *die (Zeitungsw.) headline* * *f.catch-line n.headline n.
См. также в других словарях:
make a hit — index succeed (attain) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make a hit (with somebody) — be/make a ˈhit (with sb) idiom to be liked very much by sb when they first meet you • You ve made a big hit with Bill. Main entry: ↑hitidiom … Useful english dictionary
make a hit — {v. phr.}, {informal} To be successful; be well liked; get along well. * /Mary s new red dress made a hit at the party./ * /Alice was so happy that her boyfriend made a hit with her parents./ Compare: GO OVER(6) … Dictionary of American idioms
make a hit — {v. phr.}, {informal} To be successful; be well liked; get along well. * /Mary s new red dress made a hit at the party./ * /Alice was so happy that her boyfriend made a hit with her parents./ Compare: GO OVER(6) … Dictionary of American idioms
make\ a\ hit — v. phr. informal To be successful; be well liked; get along well. Mary s new red dress made a hit at the party. Alice was so happy that her boyfriend made a hit with her parents. Compare: go over(6) … Словарь американских идиом
make a hit — be successful Her cake made a big hit at the party … Idioms and examples
make a hit — be successful or popular you made a big hit with her … Useful english dictionary
make a hit — succeed, be a great success … English contemporary dictionary
Hit Connection — est une compilation musicale issue de l association de plusieurs labels et distribuée principalement en Belgique qui a vu le jour en 1984 et qui est toujours distribuée. Initialement produite au rythme de deux volumes par an, cette compilation… … Wikipédia en Français
Hit connection — est une compilation musicale issue de l association de plusieurs labels et distribuée principalement en Belgique qui a vu le jour en 1984 et qui est toujours distribuée. Initialement produite au rythme de deux volumes par an, cette compilation… … Wikipédia en Français
hit — hit1 [ hıt ] (past tense and past participle hit) verb *** ▸ 1 touch something with force ▸ 2 have bad effect on ▸ 3 when you realize something ▸ 4 reach place/state etc. ▸ 5 press switch etc. ▸ 6 achieve score in sport ▸ + PHRASES 1. )… … Usage of the words and phrases in modern English